By Laura Garbes
The Philippines is an
archipelago in the Pacific with rich linguistic and cultural diversity.
According to the Ethnologue, there are 171 living languages spoken in the Philippines
today. For the most part, this linguistic variety has not been accurately
reflected in governmental and educational policies. The current constitution
declares both English and Filipino (Tagalog) to be the official languages of
the country, as both are spoken in metro Manila, the nation’s capital.
Making English and
Tagalog the official languages of the Philippines is a practical move, seeing
as there needs to be language that can be used to do business and trade as well
as to communicate on both national and international levels. Still, the
constitutional declaration of these two languages as official and the other
languages as auxiliary takes a discriminatory tone when looking at how it
resonates in other policies and in the public sphere.
The linguistic
discrimination is present in the educational system in particular. For
instance, as of 2011, the House government in the Philippines was still
investigating instances when children in primary school were punished for not
speaking English (To learn more about this phenomenon, click here). These occurrences
are not uncommon, and they stem from the view of English as the “language of
success.” It is undeniable, that children able to speak English will be better
able to communicate in international contexts.
However, a singular
wish to teach children English at all costs, when coupled with punishment for
using one’s mother tongue, is both psychologically and culturally damaging. On
the psychological level, a child’s sense of identity is grounded in his or her
mother tongue. If children are conditioned to pair English with success, they
will increasingly view their own native language as irrelevant. They may not
see the need to pass it on to the next generation, causing eventual language
endangerment for minority languages, a significant cultural loss.
Luckily, things change
and the Philippine Department of Education is proving that. DepEd is the new
name for the Philippine government’s education department. Until recent years,
the department had been under the thumb of imperialist legacy, left behind by
first Spanish then US rule. In speaking with my father about his education, he
explained that, “all the textbooks were American, from U.S. companies,
including history books. The Philippine history we learned was from the
perspective of the [United] States.”
Given this legacy, the
reformed DepEd has sought to address the criticism of not providing a good
enough base for those wishing to pursue a university education. To achieve
this, they pushed a bill through Congress that completely overhauls the current
educational system. There are two major components of the bill that
dramatically change the format of Philippine schools, starting in 2012.
The first is the
extension of secondary school. Prior to 2012, there was a 10-year long
education cycle. With this bill, the Philippines will adopt a K-12 cycle to
ensure that students are prepared to go to university by the time of graduation
from grade 12.
The second main
component of the bill addresses the linguistic discrimination that occurs in
emphasizing English education, by implementing Mother Tongue Based,
Multilingual Education (MTB-MLE). This model promotes language of instruction
in the mother tongue of the school district, rather than Filipino (Tagalog) or
English. However, these other languages will be taught and incorporated into
the curriculum gradually. Advocates of this approach point to pilot programs in
the Philippines that have been successful in helping students gain full
proficiency in the mother tongue, the national language Filipino, and English.
There is also support
for this method from the United Nations (UN), in their “Education for All”
program. The UN has come out in support of the move, because their own
objective is to enhance education, with the belief that there needs to be
national recognition of linguistic minorities. By starting with the language
that one speaks at home, the gap in understanding can be bridged, and students
can better learn the curriculum.
The legislation is
being implemented during this coming school year. The main concern that many
educators have with this bill is the swiftness with which the bill demands a
change, leaving teachers feeling unprepared for the dramatic switch. The fact
that there are now 13 years of schooling for children, rather than 10, calls
for an expanded curriculum that teachers are not used to. It makes some
teachers feel that they are inadequately trained for such a cycle. Rechelle
Guzman, member of the chamber of commerce in Pampanga, Philippines, elaborated
on the difficulty of the language training adjustment in particular. “There are
no available modules and materials or books to support our Mother tongue
(Kapampangan) curriculum.” Without the proper tools, the legislation’s
implementation is in danger of losing its effectiveness.
Furthermore, the
definition of “mother tongue” is a contentious subject, as many parents teach
their children English at home. “Mother tongue” is interpreted by some as the
cultural language, but others as the language taught from birth, regardless of
whether it is part of traditional heritage. Without a clear agreement, resistance
to the bill and confusion within communities will remain.
While questions and
concerns remain regarding the implementation of this bill, proponents of
cultural preservation do believe this MTB-MLE bill is a step in the right
direction. The reluctance of educators and administrators does not necessarily
mean resistance. Guzman went on to say, despite the challenges, “Hopefully we
will be able to fully comply with the mother tongue intervention in the
curriculum by the 2nd quarter.”
Those with reluctance
can take comfort in the success of those who had implemented a MTB-MLE system
prior to the legislation. Among these schools is the Tarik Soliman Elementary
School, a public school located at Brgy Sagrada Familia, Masantol, Pampanga, in
the Philippines, whose principal asserted that they felt as if teaching in
Kapampangan, the language of their village, has been the best policy.
And crucially, this
bill has opened up a national dialogue about the linguistic diversity in the
country and how to deal with homogenous English-based education. The historic
legislation brings the issue to the forefront of the country’s mind, as it
affects the future of Filipino children greatly. In this way, the years of
linguistic discrimination, both intentional and unintentional, are now being
discussed on a national level. The bill’s passage also sends a clear message to
those partaking in linguistic discrimination, that it is a practice that will
no longer be accepted or ignored by the government.
The bill itself can
serve as an example for other countries seeking education reform. As No Child
Left Behind expires in the U.S., the U.S. would do well to consider this bill
when developing new policies. The MLB-MTE initiative was passed in when a
complete education overhaul was already underway. The time may be right for a
U.S. attempt at education that accurately reflects the country’s own linguistic
diversity, especially when it comes to Indigenous languages in Native
communities.
This newly implemented program of our education has received numbers of criticism as to the effectiveness of this curriculum. However, there are still some who believe on it and have faith on the good feedback it would bring.
TumugonBurahinOr statute during the holidays, should not gameplay pick online gambling is the only major job that is not known to work, playing online gambling games. dangerous If you desire to shorten risk, you must have passable knowledge, not greed, for that reason the precise quirk to earn new income is: Online gambling requires careful planning and positive goals, and you must be disciplined in the game. It helps online gambling has the opportunity to create more money. https://918kiss2020.com/tag/gameplay/
TumugonBurahin